2010年6月27日星期日

翻译的第13首歌^^

Yeah
Two thousand ten
N.M.P.

If tomorrow is the end of the world
倘若明天就是世界的尽头

I wanna be always here
我祈盼永生在此

Let's go
让我们步上征途

WHERE IS THE HEAVEN? 天地(てんち)を引(ひ)き裂(さ)き この身(み)は深(ふか)く贯(つらぬ)かれ
WHERE IS THE HEAVEN? tenchiwohikisaki konomiwa fukakuturanukare
WHERE IS THE HEAVEN? 天崩地裂 深深貫穿我的身體

祈(いの)りは 远(とお)くあなたへ届(とど)かぬ 朽(く)ち果(は)てた十字架(クロス)
inoriwa tookuanatahetodokanu kuchihatetakurosu
祈禱 傳達不到身在遠方的妳 那已腐朽的十字架

なぜ真実(しんじつ) 微笑(ほほえ)んで 现実(げんじつ)は JUSTICE无(な)いまま?
nazeshinjitsu hohoende genjitsuwa JUSTICE naimama
為何真實 能微笑著 現實卻是持續著沒有JUSTICE?

永远(えいえん)に戦(たたか)うこの姿(すがた) 瞳(ひとみ)で受(う)け止(と)めて NO PAIN
eienni tatakau konosugata hitomide uketomete NO PAIN
這永不停歇的戰鬥身影 用您的眼去看 NO PAIN

I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD

迷(まよ)わないで 几千(いくせん)の人(ひと)混(こ)みに(YO INNOCENT? GUILTYなCROSS?)
mayowanaide ikusennohito komini (YO INNOCENT? GUILTY na CROSS?)
不要猶豫 在萬千人潮中(YO INNOCENT? GUILTY的CROSS?)

希望(きぼう)の痛(いた)みを 胸(むね)に刻(きざ)む
kibounoitamiwo munenikizamu
將希望的疼痛 刻 畫於胸

I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD

爱(あい)は何(なん)で 光(ひかり)だけを魅(み)せて(YO 下らぬWHAT A PAINFUL WORLD)
aiwanande hikaridakewomisete
爲什麽愛 只展露光亮(YO 無聊荒誕WHAT A PAINFUL WORLD)

あなたを夺(うば)うの?
anatawo ubauno
卻要將你奪走?

NO-NO-NO MORE PAIN

N.M.P. WE'RE "NO MORE PAIN" 鸣(な)らせBRING DA NOIZ
N.M.P. WE'RE "NO MORE PAIN" narase BRING DA NOIZ
N.M.P. WE’RE “NO MORE PAIN”敲響它BRING DA NOIZ

(警)报(けいほう)鸣(な)らせBURN IT UP BABY
keihounarase BURN IT UP BABY
拉響(警)報BURN IT UP BABY

(永)劫(えいごう)続(つづ)くSEARCH LIGHT BABY
eigoutsuzuku SEARCH LIGHT BABY
(萬)劫不復 SEARCH LIGHT BABY

(TEA)CUPの中(なか)混(ま)じるBLACK & WHITE曰(いわ)くDO OR DIE どれもYOUR CHOICE
(TEA)CUP nonaka majiru BLACK & WHITE iwaku DO OR DIE doremo YOUR CHOICE
混雜在(TEA)CUP中的BLACK & WHITE所謂DO OR DIE 全都是YOUR CHOICE

(TEEN)の顷(ころ)舍(す)ててきたDREAM LIKE AN AMERICAN DREAM
(TEEN) nokoro sutetekita DREAM LIKE AN AMERICAN DREAM
捨棄了(TEEN)時代的DREAM LIKE AN AMERICAN DREAM

今(いま)上(あ)がるぜSTEP SO KEEP ON RUNNING ME & (YOU)
imaagaruze STEP SO KEEP ON RUNNING ME & (YOU)
此刻要踏上STEP SO KEEP ON RUNNING ME &(YOU)

何(なに)も(得ぬ)(えぬ)ならば夺(うば)い去(さ)るMY GAME
nanimoen unaraba ubaisaru MY GAME
若一無(所得)就掠奪的 MY GAME

ねえ 教(おし)えてよ この痛(いた)み愈(いや)すの 涙(なみだ)じゃなく
nee oshieteyo konoitami iyasuno namidajanaku
吶 告訴我 不是治癒這份疼痛的淚水

消(き)えそうに 缲(く)り返(かえ)す儚い(はかない) 渇(かわ)いた明日(あす)だけ? NO PAIN
kiesouni kurikaesu hakanai kawaita asudake NO PAIN
只是仿若消逝般 不斷重複著 渴望那飄渺的明天?NO PAIN

I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD

迷(まよ)わないで 几千(いくせん)の人(ひと)混(こ)みに(YO INNOCENT? GUILTYなCROSS?)
mayowanaide ikusennohito komini (YO INNOCENT? GUILTY na CROSS?)
不要猶豫 在萬千人潮中(YO INNOCENT? GUILTY的CROSS?)

希望(きぼう)の痛(いた)みを 胸(むね)に刻(きざ)む
kibounoitamiwo munenikizamu
將希望的疼痛 刻畫於胸

I DON'T WANNA LOSE YOU BUT... WHAT A PAINFUL WORLD

爱(あい)は何(なん)で 光(ひかり)だけを魅(み)せて(YO 下らぬWHAT A PAINFUL WORLD)
aiwanande hikaridakewo misete
爲什麽愛 只展露光亮(YO無聊荒誕WHAT A PAINFUL WORLD)

あなたを夺(うば)うの?
anatawo ubauno
卻要將你奪走?

WHAT A PAINFUL...BUT NO-NO-NO MORE PAIN
NO PAIN
——————————————————————————————————

大家好,我是毅雯^^
好久没翻译歌了~
这首歌是11天前release的,
是我最爱的团体哟~
这次是5个人呢,
1个跑去美国开个人演唱了(笑)

怎么说呢,
这首歌很有很有他们的风格!
第一次听就大爱了!
激动又有点悲伤………………
不过唱的部分很少啊(笑)
不知不觉就结束了,
有种‘咦?’的感觉~
不过听久了就没这种感觉了呢~~~~

那么,我要唱歌去了,
ciao~

0 意見:

張貼意見

访问器

現在的閲覧人数: